Canzone pubblicità Breil Flowing maggio 2011

229444_223681190980932_165518993463819_1077913_8051515_n

In questi giorni sta girando il nuovo spot della Breil che sponsorizza una nuova collana Flowing, realizzata in acciaio che si modella sulla pelle.
Questo gioiello della Breil è in grado di diventare sia un girocollo che una collana e addirittura un braccialetto e può essere indossato come lo si desidera, a seconda dell’occasione o dello stato d’animo.
Lo spot mostra una bellissima modella che indossa il gioiello in acciaio, alle prese con uno shooting fotografico fai da te, in cui si scatta alcune foto, in posizioni molto sensuali e mentre si immortala con il gioiello messo al collo o al polso.
La canzone che fa da sottofondo allo spot è Goodnight Moon di Shivaree, che è stata anche la colonna sonora dello spot della Breil del 2001 e parte della colonna sonora del film Kill Bill vol. 2, diretto da Quentin Tarantino nel 2004 che aveva come protagonista Uma Thurman.


Di seguito pubblichiamo il testo e la traduzione:
There’s a nail in the door
And there’s glass on the lawn
Tacks on the floor
And the TV is on
And I always sleep with my guns when you’re gone

There’s a blade by the bed
And a phone in my hand
A dog on the floor
And some cash on the nightstand
When I’m all alone the dreaming stops
And I just can’t stand

What should I do I’m just a little baby
What if the lights go out
And maybe and then the wind just starts to moan
Outside the door he followed me home

So goodnight moon
I want the sun
If it’s not here soon
I might be done
No it wonÕt be too soon ‘til I say goodnight moon

There’s a shark in the pool
And a witch in the tree
A crazy old neighbor and he’s been watching me
And there’s footsteps loud and strong coming down the hall
Something’s under the bed
Now it’s out in the hedge
There’s a big black crow sitting on my window ledge
And I hear something scratching through the wall

What should I do I’m just a little baby
What if the lights go out
And maybe I just hate to be all alone
Outside the door he followed me home
So goodnight moon
I want the sun
If it’s not here soon
I might be done
No it won’t be too soon ‘til I say goodnight moon

TRADUZIONE

C’è un chiodo nel muro
e c’è vetro sul prato
chiodini sul pavimento
e la tv è accesa
e io dormo sempre con la pistola quando non ci sei

C’è una lama vicino al letto
e ho il telefono in mano
un cane sul pavimento
e dei contanti sul comodino
Quando sono tutto solo il sogno finisce
e non posso sopportarlo

Che devo fare, sono solo un bambino
che faccio se le luci si spengono
e forse anche il vento inizia a ululare
fuori dalla porta mi ha seguito fino a casa

Ora buonanotte luna
voglio il sole
Se non è subito qui
sarà la mia fine
Non sarà troppo presto quando dirò \”buonanotte luna\”

C’è uno squalo in piscina
e una strega sull’albero
Un vecchio vicino pazzo e mi sta guardando
E ci sono passi rumorosi che vengono dalla sala
C’è qualcosa sotto il letto
e ora è nella siepe
C’è un grosso corvo nero fuori dalla finestra
E sento qualcosa che gratta dietro al muro

Che devo fare, sono solo un bambino
che faccio se le luci si spengono
e forse anche il vento inizia a ululare
fuori dalla porta mi ha seguito fino a casa
Ora buonanotte luna
voglio il sole
Se non è subito qui
sarà la mia fine
Non sarà troppo presto quando dirò \”buonanotte luna\”

Beh, sei così in alto
come puoi salvarmi
quando arriva il buio
stanotte per prendermi
alla gola e svegliarmi
nel letto mi bacia il volto
e mi mangia la mano

Che devo fare, sono solo un bambino
che faccio se le luci si spengono
e forse anche il vento inizia a ululare
fuori dalla porta mi ha seguito fino a casa
Ora buonanotte luna
voglio il sole
Se non è subito qui
sarà la mia fine
Non sarà troppo presto quando dirò
\”buonanotte luna\”
Non sarà troppo presto quando dirò
\”buonanotte luna\”!

Condividi l'articolo:

Lascia un commento